『 シンプルな中に独自性を感じることができる場所 』
食材は大地から生まれ、また土に還る
実り採集され、シェフの手により調理されることで素晴らしい料理へと変わる
大地=土に囲まれた温かい空間と奄美大島出身のシェフ独自の要素を加えようと考えた
ファサードはパリの景観形成の歴史からヒントを得て、フレンチの店らしさと品格を出した
また、前方道路(三休橋筋)にあるガス灯を店内通路から見える位置に計画し、この場所の特徴であるランドスケープを取り込むことで外部との縁をデザインしている
店内の壁は左官職人と細部まで打ち合わせを重ね、シェフ立会いのもと本漆喰で有機的に仕上げていて、ここで使用した本漆喰の中には奄美大島で採取された珊瑚の粉末を混入している
そして、シンプルな店内に完成度の高い家具や照明を配置することで、過剰ではない心地よい高級感をつくりあげた
フレンチの店でありながらどこか和を感じる店内は決して模倣したものではなく、日本人の高田シェフがつくる料理が世界基準であることを表現するものでもある
店内のどこかにラシームのシンボルマークを隠すシェフの遊び心は、料理にもふんだんに取り入れられている
大阪を代表するミシュラン二つ星の店づくりに協力できたことを誇りに思う
A place that is simple yet unique.
Food comes from earth and returns back to the soil. The harvest is gathered, and through the hands of the chef becomes beautiful feasts.
LA CIME has been designed to create a warm space where earth=soil, and holds elements inspired by the chef and his birthplace Amami Oshima.
The façade was inspired by French historical techniques in landscape development, and brings a French elegance to the restaurant. The design brings together exterior landscape and greenery with the restaurant by incorporating locational characteristics. For example, the gas street lamps on the sidewalk could now be seen from within.
Over countless meetings with a plasterer, the interior walls have been formed with traditional Japanese plaster, giving them an organic feel. Within this plaster includes fine powder of coral collected from Amami Oshima. Excellent crafted furniture and lighting bring refined class to the otherwise simple interior.
This French restaurant, with its Japanese characteristics, is not an imitation of anything else but an interpretation of Chef Takada’s expression of cuisine. His playfulness can be seen within his cooking, as well as his decision to hide the La Cime logo within the interior.
I am proud to be able to be part of creating a two star Michelin star restaurant that represents Osaka.